Перевод "So thanks thanks" на русский
Произношение So thanks thanks (соу санкс санкс) :
sˌəʊ θˈaŋks θˈaŋks
соу санкс санкс транскрипция – 31 результат перевода
And ever since you two said it I haven't been able to get it out of my head.
So thanks, thanks a lot.
Another one bites the dust.
И как только вы оба это сказали, я не смогла выбросить это из головы.
Так что спасибо вам большое.
"Еще один упал лицом в пыль" (название песни группы Queen)
Скопировать
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
whiskey?
thanks so young, and a widow!
how was your dead boy?
- Вино, виски?
- Большое спасибо! Такая молодая, и вдова!
Как закончил этот парень?
Скопировать
Well, here you are. I'll be off.
So long, Paul. Thanks for accompanying me.
Goodbye, Miss Helen.
Что ж, вы дома, мне можно идти.
Ну, до свидания, Пополь.
Спасибо, что проводили.
Скопировать
- Are you sure you don't want a cigarette?
- No, no, thanks. Mrs Parry said, "There's nothing so satisfying as a nice filter tip."
Mrs Parry, that walking sheath.
- Точно не будешь сигарету? - Нет, нет, спасибо.
Миссис Парри тут заметила: "Нет ничего приятнее хорошей сигареты с фильтром".
Миссис Парри, этот ходячий футляр.
Скопировать
Thanks, Medic.
So long and thanks...
Got a light?
Спасибо, Медик!
Пока, и спасибо...
Огонька не найдется?
Скопировать
Is anyone hurt?
No, I don't think so thanks to you.
We really appreciate your help.
Кто-нибудь пострадал?
Нет, я не думаю, и спасибо Вам.
Мы очень ценим Вашу помощь.
Скопировать
A woman lives on caresses, that's a well-known fact.
So please accept the thanks of all us women here.
Maria, you got any moonshine?
Баба, известное дело, щипком жива.
Так что благодарность тебе от нас, от баб.
Марья, у тебя самогонка есть?
Скопировать
You don't say!
Thanks so much.
Bye, and thanks again.
Неужели!
Большое спасибо.
До свидания, и ещё раз благодарю.
Скопировать
Yes.
Thanks for seeing us so quickly.
Not at all.
Да, господин комиссар.
Спасибо, что так быстро приняли нас.
Не за что.
Скопировать
- Lf only that were true.
But lovely of you think so, thanks ever so much.
Perhaps another time.
Если бы это было так.
Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас.
Может быть в другой раз.
Скопировать
-You're so good.
-Thanks. And you're so sweet.
-Thanks.
- Спасибо.
И такой милый
- Спасибо.
Скопировать
I know you're right.
And thanks for being so nice.
Thanks a lot.
Я знаю, ты права.
Спасибо, что ты так добра ко мне.
Спасибо большое.
Скопировать
Um, I tell ya, I got a thousand.
I just started coming back, so-- - Thanks for making it easy, Mike. - Oh, yeah, yeah.
I'm, uh- - I'm sorry to be back over here for this reason.
йоита, евы викиа тыяа.
локис аявиса ма намапаифы... еуваяисты поу ле диеуйокумеис.
купалаи поу гяха еды ци ауто то коцо.
Скопировать
But I just want to say all this nothing has meant more to me than so many somethings.
So, thanks.
Goodbye.
Но я хочу сказать что наша пустая болтовня значит для меня больше чем это "по существу".
Так что, спасибо.
До свидания.
Скопировать
Well, then, go get the woman you love, Z.
So long, Chip. And thanks.
You there.
Ќу, теперь, иди за женщиной, которую ты любишь, "и.
¬сего хорошего, "ип. " спасибо.
Ёй, ты.
Скопировать
Dr. Nora is here to talk to me.
-So£¬ thanks for visiting--
-Debra£¬ I would love if they stay.
Доктор Нора приехала поговорить со мной.
- Так что, спасибо за визит...
- Дебра, было бы здорово, если бы они остались.
Скопировать
"And that it's not how hard you study, it's how hard you play football."
Gosh, thanks so much.
You think I like this?
"И важно не то, как вы учитесь, а то, как вы играете в футбол."
Чёрт, спасибо вам огромное.
Думаете, мне самой это нравится?
Скопировать
Norm Peterson, you old horse thief.
Thanks for calling back so soon.
Yeah, well, you know, just...
Норм Петерсон, старый ты проныра.
Спасибо, что так быстро перезвонил.
Ага, ну, ты знаешь, просто...
Скопировать
So touchy.
Well, thanks for taking what I said so seriously.
Marty.
Недотрога.
Ну, спасибо, что восприняла всё это всерьёз.
Марти.
Скопировать
But I'm also fascinated... about what's next.
So... thanks, but no, thanks.
All right.
Но при этом интересно, что же там, впереди.
Так что спасибо, но не нужно.
Хорошо.
Скопировать
Take it easy, Bill.
So, Skylar, thanks for comin' by.
Changed my opinion of Harvard people.
Счастливо, Билл!
Скайлар, спасибо за вечер.
Я изменил мнение о Гарварде.
Скопировать
Things like that.
Okay, so the scariest environment imaginable. Thanks.
That's all you gotta say:
Всё в этом духе.
Самые ужасающие условия, какие только можно себе представить.
Спасибо.
Скопировать
You can count on it
Thanks He's so good at telling tales
This is no tale, sir
Несомненно.
Спасибо. Он так хорошо травит байки.
Это не байка, сэр.
Скопировать
Definitely.
Thanks ever so much.
Bye, Maddy.
Несомненно.
В любом случае, громадное спасибо.
Пока, Мадди.
Скопировать
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
It's been a pretty hard time right now, so I just wanna say thanks.
Can somebody else hug him?
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
Сейчас очень трудное время, и я просто хочу вас поблагодарить.
Кто-нибудь, обнимите его.
Скопировать
I sense a real battle of wits shaping up here.
NILES: Thanks so much.
Well, I'm off to an auspicious start in the building.
Кажется у них тут намечается настоящая битва умов.
Огромное спасибо.
Красивый переезд не получился.
Скопировать
I know how... understand my purpose.
So, thanks for... helping me see that.
The young girl's interpretation of her plight was quite an unanticipated turn of events.
то уверен, я сумею узнать моё предназначение.
Спасибо тебе, что помогла мне это понять.
То, как эта девушка интерпретировала своё несчастье, стало весьма неожиданным поворотом событий.
Скопировать
He's very angry.
So, man. So? She's back, no thanks to you.
Where's the fucking money, Lebowski?
ќн рассержен.
Ќу и чЄ - ќна вернулась, без вашей помощи.
√де, бл€дь, деньги, Ћебовски?
Скопировать
Not until you have completed the ceremony, pahtk.
Thanks so much.
It's been lovely.
Не раньше, чем завершишь церемонию, пацак.
Большое спасибо.
Все было замечательно.
Скопировать
Yeah. It'll be fun, okay?
So thanks anyway.
Thank you.
Да, все будет хорошо.
Так что спасибо.
Спасибо большое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов So thanks thanks (соу санкс санкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So thanks thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу санкс санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
